-
1 Corinto
-
2 currant
1) (a small black raisin or dried seedless grape: This cake has currants in it.) pasa2) (any of several types of small berry: a redcurrant/blackcurrant.) grosellacurrant n pasatr['kʌrənt]1 (dried grape) pasa (de Corinto)2 (fruit) grosella\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcurrant bun bollo con pasascurrant bush grosellerocurrant ['kərənt] n1) : grosella f (fruta)2) raisin: pasa f de Corinton.• grosella s.f.• grosellero s.m.• pasa (de Corinto) s.f.'kɜːrənt, 'kʌrəntnoun pasa f de Corinto['kʌrǝnt]1.N (=dried grape) pasa f de Corinto; (=bush) grosellero m ; (=fruit) grosella f2.CPDcurrant bun N — bollo m con pasas, pan m de pasas (LAm)
* * *['kɜːrənt, 'kʌrənt]noun pasa f de Corinto -
3 currant
adj.1 grosellero, el arbusto que produce la grosella.2 grosella, fruta del grosellero.3 uva o pasa de Corinto.s.1 pasa (de Corinto) (dried grape)2 grosella, pasa de Corinto. -
4 Corinthian
Co.rin.thi.an[kər'inθiən] n coríntio: natural ou habitante de Corinto. • adj 1 coríntio: a) de Corinto. b) relativo aos capitéis coríntios. 2 luxuoso, licencioso. 3 amador do iatismo. -
5 currant
1) (a small black raisin or dried seedless grape: This cake has currants in it.) corinto2) (any of several types of small berry: a redcurrant/blackcurrant.) baga* * *cur.rant[k'∧rənt] n 1 (também dried currant) passa de Corinto. 2 groselha. 3 Bot groselheira. black currant groselha preta. red currant groselha vermelha. -
6 Corinth
-
7 Corinth
['kɒrɪnθ]N Corinto m -
8 pasa
Del verbo pasar: ( conjugate pasar) \ \
pasa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pasa pasar
pasa sustantivo femenino raisin
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo 1◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;los otros coches no podían pasa the other cars weren't able to get past; no dejan pasa a nadie they're not letting anyone through; pasa de largo to go right o straight past; pasa por la aduana to go through customs; es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami; ¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?; pasamos por delante de su casa we went past her house; pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasa por el banco? can we stop off at the bank?;pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?; puede pasa a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow [ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in; (— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;¡que pase el siguiente! next, please!; haga pasa al Sr Díaz show Mr Díaz in please 3b) ( comunicar):( en otro teléfono) I'll put you through to Javier 4a) (Educ) to pass;◊ pasa de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasa it's not perfect, but it'll do;por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time 5a) ( ser tenido por):ver tb hacerse II 3 ( suceder) to happen; lo que pasa es que… the thing o the problem is …; pase lo que pase whatever happens, come what may; siempre pasa igual or lo mismo it's always the same; ¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq); ¿qué te pasa? what's the matter with you?; ¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?; ¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?; eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody; no le pasó nada nothing happened to him 1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasaon muchos años many years went by o passed;ya han pasado dos horas it's been two hours now; un año pasa muy rápido a year goes very quickly; ¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly! 2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over; [ efecto] to wear off; [ dolor] to go away 3 ( arreglárselas) pasa sin algo to manage without sth verbo transitivo 1 ‹pueblo/ciudad› to go through 2a) ( hacer atravesar) pasa algo POR algo to put sth through sth;(— ilegalmente) to smuggle 3 ( hacer recorrer): pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe; hay que pasale una plancha it needs a quick iron 4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show 5 ‹examen/prueba› to pass 6 ‹página/hoja› to turn; ‹tema/punto› to leave out, omit 1 (entregar, hacer llegar): ¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer? 2 ( contagiar) to give, to pass on 1 fuimos a Toledo a pasa el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;lo pasé mal I didn't enjoy myself 2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/coldpasarse verbo pronominal 1 ( cambiarse): 2 esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time ¿podrías pasate por el mercado? could you go down to the market? 3 [carne/pescado] to go off, go bad; [ leche] to go off, go sour 1 [ dolor] to go away; (+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):ver tb pasar verbo transitivo III 1 2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):b) ( dejar escapar):
pasa f Culin raisin
pasa de Corinto, currant
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark ' pasa' also found in these entries: Spanish: adivinar - alterna - alterno - apoltronarse - así - atusarse - barriga - ciruela - contrabando - le - limpia - limpio - olímpicamente - pasar - trastada - uva - cháchara - colgar - entender - fuera - mentira - mijo - parte - por - que - te - tesoro - tiempo - trácala - ver English: about - come over - couch potato - currant - dust - give - gripe - half - happen - harm - hell - hiatus - joke - jump out - loaf - matter - moon over sb - mope about - mope around - outdoorsman - overdo - pass - passing - prune - raisin - step inside - sultana - tick away - trouble - under - up - what - wrong - amiss - by - do - get - go - hurt - inside - problem - sit - something - thing - wait -
9 mincemeat
noun (a mixture of raisins, other fruits etc, usually with suet (used in baking mince-pies).) recheio* * *mince.meat[m'insmi:t] n 1 iguaria feita de sebo, passas corinto e cascas de frutas cristalizadas. 2 fig fragmentos. to make mincemeat of arrasar, destruir. -
10 Corinthian
[kə'rɪnθɪən]aggettivo arch. corinzio* * *Corinthian /kəˈrɪnɵɪən/A a.corintio, corinzio: (archit.) Corinthian order, ordine corinzioB n.2 (stor.) giovane ricco dedito allo sport e al libertinaggio.* * *[kə'rɪnθɪən]aggettivo arch. corinzio -
11 Corinth
s.Corinto. -
12 dried grape
s.pasa de Corinto. -
13 currant
1) (a small black raisin or dried seedless grape: This cake has currants in it.) corinto, uva-passa2) (any of several types of small berry: a redcurrant/blackcurrant.) baga
См. также в других словарях:
Corinto (Nicaragua) — Saltar a navegación, búsqueda Para otras localidades del mismo nombre, véase Corinto (desambiguación). Corinto … Wikipedia Español
Corinto (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Corinto, ciudad de Grecia en prefecturas Coríntia. Corinto, municipio del estado Minas Gerais en Brasil. Corinto, municipio del departamento de Cauca en Colombia. Corinto, municipio del departamento de Morazán en El… … Wikipedia Español
Corinto (desambiguación) — ● Corinto, ciudad de Grecia en prefecturas Coríntia ● Corinto (Minas Gerais), municipio de los estados de Minas Gerais, Brasil ● Corinto (El Salvador), municipio de la departamento de Morazán ● Corinto (Nicaragua), municipio de la departamento de … Enciclopedia Universal
Corinto — (the Portuguese and Spanish language name of the Greek city of Corinth) may refer to any of the following: Brazil Corinto, Minas Gerais Colombia Corinto, Cauca El Salvador Corinto, Morazán Nicaragua Corinto, Nicaragua … Wikipedia
Corinto, Morazán — Corinto Municipality … Wikipedia
Corinto — ist der Name einer Stadt in El Salvador, siehe Corinto (El Salvador) einer Stadt in Nicaragua, siehe Corinto (Nicaragua) einer Gemeinde im brasilianischen Bundesstaat Minas Gerais, siehe Corinto (Brasilien) einer Gemeinde im kolumbianischen… … Deutsch Wikipedia
Corinto, Cauca — Municipality and town Location of the municipality and town of Corinto, Cauca in the Cauca Department of Colombia. Country … Wikipedia
Corinto (Morazán) — Saltar a navegación, búsqueda Corinto es un municipio del departamento de Morazán en El Salvador. De acuerdo al Censo oficial de 2007, tiene una población de 15.410 habitantes.[1] Historia El pueblo fue fundado en la hacienda La Cueva,… … Wikipedia Español
Corinto Hotel — (Мехико,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Calle Ignacio L Vallarta 2 … Каталог отелей
Corinto — Corinto, Haupthafenplatz und Dampferstation der mittelamerikan. Republik Nicaragua, an einer schönen, tiefen, durch vorgelagerte Inseln geschützten Bucht des Stillen Ozeans, in die mehrere, für kleine Fahrzeuge schiffbare Ströme münden, mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
corinto — s. m. 1. Variedade de uva miudinha de que se faz passa. 2. Passa dessa uva. 3. [Brasil] Nome que no sertão do norte dão à pele de cabra … Dicionário da Língua Portuguesa